К Мэри, при получении ее портрета
Твоей красы здесь отблеск смутный — Хотя художник мастер был …
Джордж Ноел Гордон Байрон – яркий представитель английской литературы. Творческая судьба поэта на Родине не была безоблачной. Английские критики второй половины 19-го века охарактеризовали его поэзию «ограниченной и старомодной». Лорд Байрон во все времена вызывал противоречивые чувства у ценителей поэтического искусства. Поэта почитали и проклинали, считали гением и посредственностью.
В России творчество Байрона сразу вызвало интерес, у поэта появились подражатели, в число которых входил Михаил Юрьевич Лермонтов. В России Байрона называли «мрачным гением» и «величайшим поэтом мира». Александр Сергеевич Пушкин, восхищаясь стихами английского поэта, называл его «гением». Пушкин особенно отмечал три вещи, которые, по его мнению, у Байрона получались лучше всего. Это великолепные описания природы, «правдивость» душевных переживаний и блестящее умение автора описывать женские образы.
Если читать стихи Джорджа Байрона на русском, в них слышны звуки печали и разочарования человека, обманувшегося в идеалах и не нашедшего себе предназначения. Литературный герой в произведениях английского поэта сохранял бунтарство, непримиримость, стремление к свободе.
Поэзии Байрона присущи драматургия и особые философские смыслы. По этому поводу сложился термин «метафизика Байрона». Литературный герой в произведениях английского поэта сохранял бунтарство, непримиримость, стремление к свободе.
Лирика Байрона часто стоит в тени его драматических произведений. Лучшие стихи Байрона вносят новые смыслы в выразительную английскую поэзию, добавляя восточные и библейские мотивы, окрашивая произведения особым трагизмом.
Лирика Байрона наполнена романтизмом, который исповедовал поэт. Большинство любовных стихов унылы и меланхоличны, в них почти отсутствует тема радостных переживаний – «я думал, только смерть нас разлучит с тобою, но вот разлучены мы завистью людей…». В стихах нередки мысли о разлуке, измене, смерти любимой и размышления о скоротечности молодости и любви («решусь, пора освободиться от мрачной горести твоей…»).
В лирическом герое Байрона угадывается автор, поэзия для него являлась ещё и «самопознанием». Лирика поэта по напевности близка к английскому фольклору, к которому автор был неравнодушен на протяжении всей жизни.
Стихи Байрона изменили прежнюю поэтическую технику. Читатели находят их классическими и оригинальными одновременно. Новизна чувств и мыслей, выраженные в поэтической форме, изумляют и вместе с тем легко понятны всем.
Твоей красы здесь отблеск смутный — Хотя художник мастер был …
А барбитон струнами Звучит мне про Эрота. Анакреон Мне сладких …
Зачем воздвигаешь ты чертог, сын крылатых дней? Сегодня ты глядишь …
Бесплодные места, где был я сердцем молод, Анслейские холмы! Бушуя, …
Отрывок, написанный вскоре после замужества мисс Чавот Читать далее »
Серинф жестокий! Ты ль неверным сердцем рад Мученьям без числа, …
Когда помчится дух мой ввысь, в чертог отцов, Услышав радостно …
Не блеском мил мне сердолик! Один лишь раз сверкал он, …
Вокруг плескал… Клянусь Венерой, Мне жаль влюбленных от души! Я, …
Стихотворение Дж. Байрона (пер. Холодковский Н.А.) Читать далее »
Что ж! Жалкой голове иной, Лишь годной пошло жизнь прожить, …
Стихотворение Лорда Байрона (перевод Брянский Н.А.) Читать далее »
Уж погасала мысль, уже язык немел, Тебе, тебе даря последнее …
Вкушай же нектар сей, покуда Ты в силах пить! Когда …
Как одинокая гробница Вниманье путника зовет, Так эта бледная страница …